-
1 Deckungsgrube
сущ.воен. укрытие котлованного типа, укрытие для боевой техники -
2 Jahresnutzungsnorm
-
3 Jahresnutzungsnorm
f́годовая эксплуатационная норма (для боевой техники) -
4 Jahresnutzungsnorm
-
5 Teil
ḿ(составная) часть; вид (вооруженных сил); раздел (напр. устава)- Teilе, eingeschlossene pl окруженные части (подразделения)
- Teilе, fechtende pl действующие части (подразделения)
- Teil, gezogener нарезная часть (ствола)
- Teilе, sichernde pl охраняющие подразделения (части)
Teil- Teil, unterkritischer часть (ядерного заряда), имеющая докритическую массу
ńчасть, деталь, (конструктивный) элемент- Teil, austauschbares взаимозаменяемая деталь (конструктивный узел, прибор)
- Teil, beschränkt austauschbares ограниченно взаимозаменяемая деталь (конструктивный узел, прибор), требующая при замене дополнительной обработки
- Teil, bewegliches подвижная часть
- Teil der Schlagfeder, breites широкое перо боевой пружины (пистолета)
- Teil der Schlagfeder, schmales узкое перо боевой пружины (пистолета)
- Teil des Rohres, hinteres патрубок реактивного противотанкового гранатомета
- Teil des Rohres, vorderes труба реактивного противотанкового гранатомета
- Teilе einer Waffe pl материальная часть оружия
- Teil, gerätmustergebundenes часть (деталь), сконструированная для определенного образца боевой техники
- Teil, gleitendes подвижная часть
- Teil, modellgebundenes часть (деталь), сконструированная для определенного образца боевой техники
- Teilе, schwingende pl ( артиллерия) качающаяся часть
- Teil, zurücklaufendes ( артиллерия) откатная часть
-
6 Teil
I(m)( составная) часть; вид ( вооруженных сил); раздел (напр. устава)Teile, eingeschlossene — окруженные части ( подразделения)
Teile, fechtende — действующие части ( подразделения)
Teil, gezogener — нарезная часть ( ствола)
Teile, sichernde — охраняющие подразделения ( части)
Teil, unterkritischer — часть ( ядерного заряда), имеющая докритическую массу
II(n)часть, деталь, ( конструктивный) элементTeil, austauschbares — взаимозаменяемая деталь (конструктивный узел, прибор)
Teil, beschränkt austauschbares — ограниченно взаимозаменяемая деталь (конструктивный узел, прибор), требующая при замене дополнительной обработки
Teil, bewegliches — подвижная часть
Teil der Schlagfeder, breites — широкое перо боевой пружины ( пистолета)
Teil der Schlagfeder, schmales — узкое перо боевой пружины ( пистолета)
Teil des Rohres, hinteres — патрубок реактивного противотанкового гранатомета
Teil des Rohres, vorderes — труба реактивного противотанкового гранатомета
Teil, gerätmustergebundenes — часть ( деталь), сконструированная для определенного образца боевой техники
Teil, gleitendes — подвижная часть
Teil, modellgebundenes — часть ( деталь), сконструированная для определенного образца боевой техники
Teile, schwingende — арт. качающаяся часть
Teil, zurücklaufendes — арт. откатная часть
-
7 Waffenerprobungszentrum
сущ.воен. испытательный центр ракетного оружия, полигон для испытания боевой техники, полигон для испытания вооружения, центр для испытания боевой техники, центр для испытания вооружения, (испытательный) полигонУниверсальный немецко-русский словарь > Waffenerprobungszentrum
-
8 Eigenproduktion
сущ.1) воен. производство отечественного образца (боевой техники), производство собственного образца (боевой техники)2) экон. производство для собственного потребления, отечественная продукция, отечественное производство, продукция для личного потребления, продукция для собственного потребления, собственная продукция, собственное производство -
9 Landungsfahrzeug Maschinen
сущ.ВМФ. десантный корабль для перевозки боевой техники, десантный судно для перевозки боевой техникиУниверсальный немецко-русский словарь > Landungsfahrzeug Maschinen
-
10 Waffenentgiftungsplatz
сущ.воен. дегазационная площадка для дегазации вооружения (и боевой техники), дегазационный пункт для дегазации вооружения (и боевой техники)Универсальный немецко-русский словарь > Waffenentgiftungsplatz
-
11 Zeichnungsteil
сущ.воен. деталь, сконструированная для определенного образца боевой техники, часть, сконструированная для определенного образца боевой техники -
12 modellgebundenes Teil
прил.воен. деталь, сконструированная для определенного образца боевой техники, часть, сконструированная для определенного образца боевой техникиУниверсальный немецко-русский словарь > modellgebundenes Teil
-
13 Landungsfahrzeug Maschinen
десантный корабль для перевозки боевой техникидесантный судно для перевозки боевой техникиDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > Landungsfahrzeug Maschinen
-
14 Modellausschuß
сущ.воен. комиссия по отбору образцов (боевой техники) для вооружённых сил, комитет по отбору образцов (боевой техники) для вооружённых сил -
15 gerätmustergebundenes Teil
прил.воен. деталь, сконструированная для определенного образца боевой техники, часть, сконструированная для определенного образца боевой техникиУниверсальный немецко-русский словарь > gerätmustergebundenes Teil
-
16 Aufmarschtransport
сущ.1) воен. переброска войск и боевой техники в район оперативного развёртывания, переброска войск и боевой техники в район стратегического развёртывания, транспорт, предназначенный для сосредоточения крупных сил -
17 Bergung
сущ.1) общ. захоронение, оказание помощи, прятание, складирование урожая, уборка, укрытие, утаивание, вынос с поля боя (раненых), сбор (трофеев), уборка урожая с поля, эвакуация (повреждённой техники), поднятие (судна), (тк.sg) спасение2) авиа. поиск и спасение, спасание для повторного использования, уборка аварийного самолёта, оказание помощи после посадки (КА), оказание помощи после приводнения (КА), оказание содействия после посадки (КА), оказание содействия после приводнения (КА), приземление для повторного использования (напр. ракеты), спасение для повторного использования (напр. ракеты), оказание помощи (при аварии)3) воен. оказание помощи при аварии, подъём (затонувшего корабля), траление (мин), снятие (напр. навигационных знаков), эвакуация (повреждённой боевой техники)4) тех. возвращение КЛА на Землю, оказание скорой технической помощи, подъём затонувшего судна, проведение горноспасательных работ5) юр. оказание по мощи, спасание (des Schiffes oder der Ladung bei Schiffbruch), извлечение из воды (eines Schiffes)6) экон. сохранение, спасание (напр. судна при кораблекрушении)7) авт. спасательные работы, спасение, эвакуация (повреждённого транспортного средства)8) горн. защита, укрытие (в безопасном месте)9) ВМФ. аварийно-спасательные работы затонувшего судна), разоружение мин, спасательные работы затонувшего судна), оказание помощи (при кораблекрушении, несчастных случаях)10) судостр. спасение судна, вознаграждение за спасение -
18 Bergefahrzeug
сущ.1) воен. (бронированный) корабль аварийно-спасательной службы, (бронированный) тягач (для эвакуации повреждённой боевой техники)2) тех. аварийная машина, аварийный автомобиль, автомобиль аварийной службы, автомобиль технической помощи, автомобиль-ремонтная мастерская, автомобиль-эвакуатор, машина для эвакуации повреждённой техники, машина технической помощи, ремонтно-восстановительная машина, ремонтно-эвакуационная машина, ремонтно-эвакуационный автомобиль, танковый тягач, эвакуационная машина, эвакуационный тягач -
19 Einsatz
ḿввод в бой; ведение боя; (боевое) использование (применение); эксплуатация; вставка; ставка (в теории игр)- den Einsatz erkunden производить разведку (местности) перед вводом в бой
- im Einsatz stehende Truppen находящиеся в бою части (подразделения), действующие войска
- im überschlagenden Einsatz перекатом; поочередно, попеременно
- in drei Einsatzen pl ( авиация) тремя заходами
- unter Einsatz der eigenen Person принимая личное участие, не щадя (своих) сил
- zum Einsatz gelangen (kommen) быть использованным; успеть вступить в бой
- Einsatz, abgesessener (ввод в) бой в пешем строю
- Einsatz, angriffsweiser наступательные действия
- Einsatz, auf gesessener (ввод в) бой на бронетранспортерах
- Einsatz, besonderer выполнение особых (специальных) задач
- Einsatz, breiter ввод в бой на широком фронте
- Einsatz des Fernmeldewesens innerhalb des Bataillons ФРГ организация и работа связи в батальоне
- Einsatz, einheitlicher (ввод в) бой в полном составе; централизованное использование; использование по единому плану; одновременные действия
- Einsatz, flankierender ввод в бой для флангового удара
- Einsatz, flügelweiser (ввод в) бой в одни эшелон (одним эшелоном)
- Einsatz, gemeinsamer совместные действия
- Einsatz, geschickter умелые действия; умелое использование (напр. сил и средств в бою)
- Einsatz, geschlossener (ввод в) бой подразделения (части) в полном составе
- Einsatz in Doppelfunktion действия по выполнению двойной задачи (напр. поражение целей обычным и ядерным оружием)
- Einsatz, infanteristischer (ввод в) бой (другого рода войск) в качестве пехоты
- Einsatz, massierter массированный ввод в бой
- Einsatz, operativer оперативное использование
- Einsatz, örtlicher локальные (местные) действия
- Einsatz, persönlicher личное участие
- Einsatz, planmäßiger (ввод в) бой в соответствии с планом
- Einsatz, rollender непрерывное (воз) действие
- Einsatz, schwerpunktmäßiger (ввод в) бой на направлении главного удара (на решающем направлении); массированное использование (применение)
- Einsatz, taktischer тактическое использование (применение)
- Einsatz, treffenweiser поэшелонный (последовательный) ввод в бой; эшелонированное использование
- Einsatz, überschlagender продвижение перекатами
- Einsatz von bakteriologischen Waffen применение бактериологического оружия
- Einsatz von Mann und Gerät, voller полное использование возможностей личного состава и боевой техники
- Einsatz, wendiger гибкое использование (напр. сил и средств в бою)
- Einsatz, zangenförmiger ввод в бой по сходящимся направлениям; охват с флангов, взятие в клещи
-
20 Einsatz
(m)ввод в бой; ведение боя; ( боевое) использование ( применение); эксплуатация; вставка; ставка ( в теории игр)den Einsatz erkunden — производить разведку ( местности) перед вводом в бой
im Einsatz stehende Truppen — находящиеся в бою части ( подразделения), действующие войска
im überschlagenden Einsatz — перекатом; поочередно, попеременно
in drei Einsatzen — ав. тремя заходами
unter Einsatz der eigenen Person — принимая личное участие, не щадя ( своих) сил
unter Einsatz des Lebens — не щадя ( своей) жизни
zum Einsatz gelangen (kommen) — быть использованным; успеть вступить в бой
Einsatz, abgesessener — ( ввод в) бой в пешем строю
Einsatz, angriffsweiser — наступательные действия
Einsatz, auf gesessener — ( ввод в) бой на бронетранспортерах
Einsatz, besonderer — выполнение особых ( специальных) задач
Einsatz, breiter — ввод в бой на широком фронте
Einsatz des Fernmeldewesens innerhalb des Bataillons — ФРГ организация и работа связи в батальоне
Einsatz, einheitlicher — ( ввод в) бой в полном составе; централизованное использование; использование по единому плану; одновременные действия
Einsatz, flankierender — ввод в бой для флангового удара
Einsatz, flügelweiser — ( ввод в) бой в одни эшелон ( одним эшелоном)
Einsatz, gemeinsamer — совместные действия
Einsatz, geschickter — умелые действия; умелое использование (напр. сил и средств в бою)
Einsatz in Doppelfunktion — действия по выполнению двойной задачи (напр. поражение целей обычным и ядерным оружием)
Einsatz, infanteristischer — ( ввод в) бой ( другого рода войск) в качестве пехоты
Einsatz, massierter — массированный ввод в бой
Einsatz, operativer — оперативное использование
Einsatz, örtlicher — локальные ( местные) действия
Einsatz, persönlicher — личное участие
Einsatz, planmäßiger — ( ввод в) бой в соответствии с планом
Einsatz, rollender — непрерывное ( воз) действие
Einsatz, schwerpunktmäßiger — ( ввод в) бой на направлении главного удара ( на решающем направлении); массированное использование ( применение)
Einsatz, taktischer — тактическое использование ( применение)
Einsatz, treffenweiser — поэшелонный ( последовательный) ввод в бой; эшелонированное использование
Einsatz, überschlagender — продвижение перекатами
Einsatz von Mann und Gerät, voller — полное использование возможностей личного состава и боевой техники
Einsatz, wendiger — гибкое использование (напр. сил и средств в бою)
Einsatz, zangenförmiger — ввод в бой по сходящимся направлениям; охват с флангов, взятие в клещи
См. также в других словарях:
Применение оружия и боевой техники — боевое использование войсками и органами ПС РФ оружия и техники, в соответствии с законодательством РФ, приказами и командами начальников (командиров). Пограничная служба РФ, ВВС и силы ВМФ, осуществляя защиту и охрану ГГ, применяют оружие и… … Пограничный словарь
Боевой катер — Ракетный катер проекта 205 … Википедия
Боевой робот — Swords («мечи») сокращенно от Special Weapons Observation Reconnaissance Detection Systems (специальная боевая система наблюдения и разведки) Боевой робот (военный робот) автоматическое устройство, заменяющее человека в боевых… … Википедия
Боевой кинжал Ферберна-Сайкса — (англ. Fairbairn Sykes fighting knife, F S fighting knife) самый известный кинжал периода Второй мировой войны, разработанный Уильямом Ферберном и Эриком Сайксом. В 1930 е годы в Шанхае капитан полиции Ферберн изучал восточные техники… … Википедия
боевой патрон стрелкового оружия — боевой патрон Патрон стрелкового оружия, предназначенный для поражения живой силы и техники. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы боевой патрон … Справочник технического переводчика
Боевой железнодорожный ракетный комплекс — Эта статья о боевых железнодорожных ракетных комплексах как о классе мобильных пусковых установок баллистических ракет. О БЖРК «Молодец» см. РТ 23 УТТХ … Википедия
Боевой нож — Нож разведчика НР 43 «Вишня» Боевой нож нож, предназначенный для поражения живой силы противника в ходе боевых действий или специальных операций и официально прин … Википедия
Боевой потенциал — Совокупность имеющихся средств, а также материальных и духовных возможностей вооруженных сил, формирующих их способность эффективно выполнять стоящие перед ними боевые задачи, успешно вести военные (боевые) действия. Важнейшая часть военного… … Энциклопедия РВСН
Боевой гопак — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/31 августа 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
БОЕВОЙ И ЧИСЛЕННЫЙ СОСТАВ — кол во подразд., частей, соед. и объед., входящих в данное формирование, а также численность лич. состава, кол во вооружения и воен. техники в подразд., воинской части, соед., объед., роде войск (сил), виде ВС и ВС в целом. Устанавливается на… … Энциклопедия РВСН
БОЕВОЙ ПОРЯДОК — построение (расположение) соед., частей и подразд. с их средствами усиления для ведения боя. Б.п. должен отвечать замыслу предстоящего боя, обеспечивать успешное его ведение с применением всех видов оружия, устойчивость и активность в обороне,… … Энциклопедия РВСН